with mingled pride and sorrow
俄语翻译:
испывать и гóречь и рáдость
日语翻译:
悲喜(ひき)こもごもいたる
其他翻译:
<德>von freude und schmerz zugleich erfüllt <mit gemischten gefühlen><法>joie mêlée de tristesse
成语谜语:
哀乐;婚丧事;真是笑死人
读音注意:
集,不能读作“jiē”。
写法注意:
集,不能写作“结”。
歇后语:
新郎官戴孝
热门字体
巙
茋
飞
帖
薱
譵
龉
瓪
褩
吇