号称

日语翻译:

号称

基本解释

拼音hàochēng假名【いくらいくらとしょうする;(だいたいのかずをみつもって)ほぼいく】

日语翻译

(1)…の名で有名である.…の名で知られている.香港夜景号称世界之最/香港の夜景は世界一とうたわれている.(2)…と称する.…と名乗る.曹操CC进攻东吴时,号称水陆大军八十万,其实不过十五、六万人/曹操は呉を攻めるとき,水陸あわせて80万の大軍と称したが,実際は15,6万人しかいなかった.
いくらいくらと称する;(大体の数をみつもって)ほぼいく

分词翻译

称(chēng)的日语翻译:

[GB]1938[電碼]4468
(Ⅰ)(1)…という.…と呼ぶ.…と称する.
(2)名称.呼び方.
(3)言う.述べる.
(4)〈書〉ほめたたえる.称賛する.
(Ⅱ)(1)(目方を)量る.
(2)(量り売りのものを)買う.
『比較』称:量“称”は重さをはかるのに対し,“量”は長さ・大きさ・体積・度数などをはかるのに用いる.

热门字体

随机推荐