不好意思

日语翻译:

不好意思

基本解释

拼音bùhǎoyìsī假名【はずかしい;きまりわるい;てれくさい】

日语翻译

(1)恥ずかしい.きまりが悪い.一听到大家都在表扬他,他反而'不好意思起来/みんなが口をそろえて自分をほめているのを聞くと,彼はかえってきまりが悪くなった.(2)(=不便)むげに…できない.すげなく…できない.…しにくい.他们再三约请我去讲话,我实在不好意思推辞/彼らが再三私に講演を頼むものだから,どうしても断ることができない.(3)厚かましく…することができない.她看到对方现在正忙,就不好意思再麻烦人家了/彼女は相手がちょうど忙しいのを見て,それ以上面倒をかけることはできなかった.
恥ずかしい;きまり悪い;照れ臭い

分词翻译

不(bù)的日语翻译:

[GB]1827[電碼]0008
(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞・形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......

好意思(hǎoyìsī)的日语翻译:

平気だ(で).きまりが悪くない.おめおめと.反語文に用いることが多い.
恥ずかしくもない

热门字体

随机推荐