交代
日语翻译:
交代
读

交代
基本解释
拼音jiāodài假名【いいつける;せつめいする】
日语翻译
(1)(仕事などを)引き継ぐ.引き継ぎを行う.离职时要把工作交代清楚/職を離れるときは事務の引き継ぎをきちんとするべきである.(2)言いつける.言い聞かせる.大夫一再交代他要戒烟戒酒/医者はたばこと酒をやめるように何度も彼に言い聞かせた.(3)説明する.はっきり述べる.交代问题/事の顛末を説明する.交代政策/政策をつぶさに説明する.(4)釈明する.申し開きをする.这个问题你怎么交代?/この問題についてどう申し開きをするのか.(5)〈俗〉だめになる.自行车骑了一个月就交代了/自転車は1か月乗っただけで壊れてしまった.『日中』日本語の「交代する」は“交替”“替换”“轮换”“轮流”などを用いる.替换投球手/ピッチャーを交代する.昼夜轮换工作/昼夜交代で働く.言いつける;説明する
分词翻译
交(jiāo)的日语翻译:
[GB]2927[電碼]0074(Ⅰ)(1)交わる.交差する.“相”+“交”+“于”の形をとることも多い.
(2)(ある時刻または季節に)入る,なる.
(3)(人と)交わる.交際する.友達になる.
(4)(物を関係方面に)引き渡す.手渡す.納める.名詞の目的語,二重目的語をとることができる.
(5)(任務・仕事などを)任せる,引き渡す.一般に兼語を伴い,“交((Ⅱ)跤)给”の形で用いることのほうが多い.
(6)境目.交差点.接合点.
交際する
交わる;交叉する
代(dài)的日语翻译:
[GB]2090[電碼]0108(Ⅰ)(1)代わる.代わってする.
(2)代理(となる).
(3)〈姓〉代[だい・たい]・タイ.
(Ⅱ)(1)歴史の時代区分.代.
(2)世代.ジェネレーション.
(3)〈地質〉地質時代を最も大きく分けた区分.代.
1.代わる.代わって~する
2.代理(する)
3.姓
4.时代の区分.~代
5.世代
热门字体
巙
茋
飞
帖
薱
譵
龉
瓪
褩
吇